[拼圖] 祥龍獻瑞 Year of The Dragon (雷諾瓦)

祥龍獻瑞 Year of The Dragon / Bill Bell

Brand : 雷諾瓦 Renoir

Number : R-1000-967

Size : 50.4 x 75 cm

Pieces : 1000 pcs

Type : Luminous puzzle

Finish date : 20160828

Artist : Bill Bell (官網artlicensing )

剛剛發現有人拿我拍的照片去徵圖,認真考慮要不要重蓋一輪浮水印…

欸!禮貌咧!

2018.04.19

Bill Bell千禧年的作品。三年前熱賣款,現在官網已經看不到,還好我沒猶豫太久…

拼圖過程

配合主題挑戰十二生肖摺紙!

拼法跟《星宿魔法》一樣,將木雕部分留在最後,難度稍微高一點。

兔子折法有很多種,個人喜歡這款,配花色嘟嘟好。

摺紙龍實在太複雜,果斷放棄!反正圖中祥龍夠威風了~

十分喜氣、值得收藏的圖,跟《星宿魔法》一樣名列絕不割愛名單。

不過跟《星宿魔法》相比,《祥龍獻瑞》夜光效果顯有瑕疵。夜光塗料斑剝,肉眼看螢光沒那麼集中,照片拍起來也不明顯。

下面是調整過曝光的動畫,原始照片在第一張。

細部照片

祥龍

這位不知該如何稱呼?我想他可能集滿龍珠了。

外國人很愛漢字,但這字型有點醜耶。

福祿龜

我知道蟾蜍會咬錢,但螳螂不知有何寓意?

網路上看到有金玉滿”螳”、如意”螂”君等說法。

姊妹作

佛頭跟十二生肖擺在一起有點微妙…

相關拼文

nullalive

4 thoughts on “[拼圖] 祥龍獻瑞 Year of The Dragon (雷諾瓦)

  1. 看到姊妹作忍不住笑了XDD
    覺得星宿魔法比這幅美(外國的月亮比較圓?XD

    如果不說我以爲老虎摺紙是猴子XD

    1. 不!不!絕對不是外國月亮比較圓 (搖手指)
      祥龍獻瑞怎麼看都有點不對勁,畢竟外國人視角,十二生肖在他筆下既不威風也不可愛呀 XDDD
      相較之下星宿魔法美多了!國外反應剛好相反,祥龍獻瑞>>>星宿魔法

      不然你來折嘛 (惱羞丟色紙)
      好啦!我自己也比較滿意鼠牛兔猴雞

發表迴響

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料